Testimonio de Josefina
Melero Granda:
“La
muerte de un hijo es lo peor que le puede pasar a uno”
-Me caso [a1] y mi hijo
mayor [a2], con catorce años, se me muere de repente. De que se me puso malo
(1) [a3] y en una hora [a4] lo llevamos al hospital [a5] y me falleció
[a6]. Y me [a7] quedaba otro. Fuimos a Murcia [a8] de vacaciones, que tenemos
allí una casita (2), [a9] y... [a10] unos individuos, por así llamarlos
[a11], o hijos de Don(3)… [a12] como se puedan llamar [a13], pues por
robarle el coche y robarle lo que llevaba, le cogieron entre cuatro, lo tiraron
al suelo, eran de estos “skis” (4) [a13] o como fuese, y le empezaron a
pegar una paliza y me lo han dejado mal [a14]. En el sentido que él estaba
trabajando [a15], y ya tuvo que dejar el trabajo y cobra una pensión de invalidez
[a16]. El digamos [a17] que no está que se le cae la baba ni nada de eso,[a18]
pero le falta la cosa de un hombre de 39 (5) [a19] años que va a hacer
mañana [a20]. Tienen una mentalidad mucho más pequeña. Estuvo un año [a21] y
pico que le tenía que estar lavando, bañándole (6),[a22] llevándole
diario, diario, diario a Cartagena. Diariamente a hacerle rehabilitación, [a23]
porque se quedó sin poder andar y sin poder nada [a24]. Y estado año y medio
con el allí [a25].
Lenguaje no verbal:
[a1] Ojos
muy abiertos.
[a2] Mira
fijamente, se inclina hacia un lado.
[a3] Ceño
fruncido, cara muy arrugada.
[a4]
Mirada hacia abajo.
[a5]
Agacha la cabeza.
[a6] Ceño
fruncido.
[a7]
Mirada baja.
[a8] Baja
la cabeza, mira hacia abajo.
[a9] Baja
la cabeza.
[a10] Voz
algo temblorosa.
[a11] Mirada
fija y ceño semifruncido, después cabeza y mirada baja.
[a12] Niega
con la cabeza mientras habla. Respira y vuelve a bajar la cabeza.
[a13] Cabeza
ligeramente hacia la izquierda, cara muy arrugada.
[a14]
Asiente con la cabeza, seria.
[a15] Enfatiza
la frase.
[a16] Mueve
la cabeza de derecha a izquierda, mirada baja movimiento de hombros.
[a17]
Levanta hombro izquierdo y cabeza, mirada fija.
[a18] Énfasis, asiente con la cabeza y de
forma segura.
[a19] Abre
los ojos, ceño fruncido, cambia su posición de un lado a otro para reafirmar la
frase.
[a20] Cambia
la mirada hacia abajo/derecha bruscamente.
[a21] Ligero
movimiento de negación con la cabeza, ceño fruncido.
[a22] El
gesto de negación pasa a ser de ligera afirmación hacia un lado con la cabeza.
[a23] Baja
la vista, habla lentamente.
[a24] Sigue
hablando gesticulando y afirmando con ojos muy arrugados.
[a25] Afirma
con la cabeza, mira fijamente.
Lenguaje verbal:
(1) El
hijo de Josefina podría tener alguna enfermedad desconocida hasta el momento,
causa de la repentina muerte.
(2)
Comenta que tienen otra casa en Cartagena, eso nos da pistas de que pueden proceder de
allí y haberse mudado por motivos como trabajo a Madrid, pero siguen manteniendo
el vínculo con Murcia yendo en periodos vacacionales.
(3)
Muestra su enfado, nerviosismo mediante las palabras.
(4) No
conoce muy bien qué son los Skinheads.
(5)
Asimila que su hijo después del incidente no ha quedado como una persona acorde
a la edad que tiene.
(6) Ella
era la principal cuidadora, aseándole, llevándole diariamente a
rehabilitación...
Análisis Contextual:
-
Espacial: Madrid, es su ciudad de referencia,
pero cuando pegaron a su hijo, estaban de vacaciones en Murcia, lugar dónde
hace la rehabilitación. Nos lleva a pensar que puedan ser originariamente de
Murcia y se trasladaran a Madrid.
-
Temporal: No sabemos cuando recibió su hijo
la paliza, pero presuponemos que ocurriría hace unos 10 años (ya que ha estado
hospitalizado, ha hecho rehabilitación y no parece un hecho reciente).
-
Social: Aunque es
un conflicto no solucionado, hace unos años el movimiento de los skinhead
estaba en “auge” entre algunos jóvenes españoles. Y hubo una gran cantidad de
conflictos a raíz de esto (conductas discriminatorias, abusos, peleas de
bandas, etc).
“Skinhead”
(en español, 'cabeza rapada') es el nombre de una subcultura originada en Gran
Bretaña en los años 60.